Easy English “Telephone English”

Telephone English – โทรศัพท์

 

147  Is Marci there?  มาร์ซีอยู่ไหมครับ ?

148  Marci’s not in right now.  มาร์ซีตอนนี้ไม่อยู่ครับ

149  Marci’s not here.  May I take a message?  มาร์ซีไม่อยู่ครับ  ให้ผมจดข้อความไว้ไหมครับ ?

150  Marci’s not here.  Try calling her cell phone. 

        มาร์ซีไม่อยู่ครับ  ลองโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอสิครับ

151  Have you tried calling Marci’s work number?  คุณลองโทรเข้าเบอร์โทรศัพท์ที่ทำงานของมาร์ซีแล้วหรือยังครับ ?

152  Try calling Marci at home.  Her number is 555-1245  ลองโทรเข้าเบอร์บ้านมาร์ซีดูนะครับเบอร์โทรศัพท์ของเธอคือ 555-1245

153  Do you know when Marci will be back?  คุณทราบไหมครับว่ามาร์ซีจะกลับมาเมื่อไร ?

154  Please tell Marci that I called.  ช่วยบอกมาร์ซีด้วยว่าผมโทรมาหาเธอนะครับ

155  Does Marci have your number?  มาร์ซีมีเบอร์โทรศัพท์ของคุณหรือยังครับ ?

156  Let me get a pen, OK, what’s your number?  ให้ผมหยิบปากกาหน่อยนะครับ  เอาล่ะ  เบอร์โทรศัพท์ของคุณเบอร์ดะไรครับ ?

157  I’m busy right now.  I’ll call you later.  ตอนนี้ผมกำลังยุ่งอยู่  ผมจะโทรหาคุณภายหลัง

158  Hello.  Yes, this is Robert speaking.  สวัสดีครับ  ใช่ครับ  ผมคือโรเบิร์ต

159  May I ask who’s calling?  ไม่ทราบว่าใครโทรมาครับ ?

160  I’m on the other line.  Can I call you back?  ผมกำลังคุยโทรศัพท์อยู่อีกสายหนึ่ง  อีกสักครู่ผมค่อยโทรกลับไปหาคุณได้ไหมครับ ?

161  Please call back in ten minutes.  กรุณาโทรกลับมาภายใน 10 นาทีนะครับ

162  My number is 555-1212.  หมายเลขโทรศัพท์ของผมคือ 555-1212

163  Hello, Mark?  I’m glad I caught you.  สวัสดีครับ  มาร์คใช่ไหมครับ  ผมดีใจที่หาคุณพบเสียที

164  I’ve been trying to reach you all day.  ผมพยายามติดต่อหาคุณทั้งวันเลยครับ

165  Please hold the line for a moment.  กรุณาถือสายรอสักครู่

166  If this is a bad time, I can call back later.  หากตอนนี้คุณไม่สะดวก  ผมจะโทรกลับมาภายหลังครับ

Vocabulary—————————————————–

1.  line  สายโทรศัพท์, โทรศัพท์

2.  catch  จับไว้, ไล่ทัน

3.  reach  ติดต่อ (ทางโทรศัพท์)

4.  moment  สักครู่

Notes————————————————————-

วิธีใช้คำว่า Hold

Hold  เป็นคำกริยาหมายถึง ถือไว้, จับไว้  เมื่อใช้ในเรื่องการโทรศัพท์จะหมายถึง  ถือสายโทรศัพท์รอ (อย่าเพื่อวางสาย)  ต่อไปจะยกตัวอย่างประโยคที่พบเห็นบ่อย 

เมื่อต้องการบอกผู้อื่นว่าอย่าเพิ่งวางสาย  กรุณารอสักครู่

*Please hold.  (กรูณารอสักครู่นะครับ)

*Please hold the line.  (กรูณาถือสายรอสักครู่นะครับ)

*I need to put you on hold.  (ผมจำเป็นต้องให้คุณรอสักครู่นะครับ)

151  Did you try calling Marci’s work number? 

152  You could try calling Marci at home. 

153  Would you have any idea when Marci will be back? 

154  Would/Could you tell Marci that I called? 

156  Hold on a sec while I get a pen…ok…what’s your number?

157  I’m rather busy right now.  Could I call you later? 

161  Could you call back in ten minutes. 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s