10-“Making Preparations to Travel”

Module 5, Unit 10

“Making Preparations to Travel”

Base Sentences – (736-750)

736 I didn’t realize the time had passed so quickly.

736 ผมไม่ทราบเวลาได้ผ่านไปอย่างรวดเร็ว

737 I’ve got a lot of things to do before I can leave.

737 ฉันมีจำนวนมากของสิ่งที่จะทำก่อนที่ฉันจะออกจาก

738 For one thing, I’ve got to drop by the bank to get some money.

738 สำหรับสิ่งหนึ่งที่ฉันมีจะลดลงโดยธนาคารที่จะได้รับเงินบางส่วน

739 It’ll take almost all my savings to buy the ticket.

739 มันจะใช้เงินออมเกือบทั้งหมดของฉันไปซื้อตั๋ว

740 Oh, I just remembered something! I have to apply for a passport.

740 โอ้ฉันจำได้เพียงแค่บางสิ่งบางอย่าง! ฉันมีที่จะใช้สำหรับหนังสือเดินทาง

741 I almost forgot to have the phone disconnected.

741 ฉันเกือบลืมที่จะมีโทรศัพท์มือตัดการเชื่อมต่อ

742 It’s a good thing you reminded me to take my heavy coat.

742 มันเป็นสิ่งที่ดีที่คุณทำให้ฉันนึกถึงที่จะใช้เสื้อโค้ทหนักของฉัน

743 I never would have thought of it if you hadn’t mentioned it.

743 ฉันไม่เคยจะมีความคิดของมันถ้าคุณไม่ได้พูดถึงเรื่องนี้

744 I’ll see you off at the airport. 744 ผมจะเห็นคุณลงที่สนามบิน

745 They’re calling your flight now. You barely have time to make it.

745 พวกเขากำลังเรียกเที่ยวบินของคุณตอนนี้ คุณแทบจะไม่ได้มีเวลาที่จะทำให้มัน

746 You’d better run or you’re going to be left behind.

746 คุณควรที่จะเรียกใช้หรือคุณจะถูกทิ้งไว้เบื้องหลัง

747 Don’t forget to cable to let us know you arrived safely.

747 อย่าลืมที่จะสายเคเบิลที่จะแจ้งให้เราทราบว่าคุณกลับมาอย่างปลอดภัย

748 I’m sure I’ve forgotten something, but it’s too late now.

748 ฉันแน่ใจว่าฉันลืมบางสิ่งบางอย่าง แต่มันก็สายเกินไปในขณะนี้

749 Do you have anything to declare for customs?

749 คุณมีอะไรที่จะประกาศสำหรับศุลกากร

750 You don’t have to pay any duty on personal belongings.

750 คุณจะได้ไม่ต้องเสียภาษีใด ๆ ในทรัพย์สินส่วนตัว

Verb Study

1. apply (for) => applied for, applying for, applies for

(A) I have to apply for a passport. (B) I applied for my visa three weeks ago. (C) What are you applying for? I’m applying for a job. (A) ฉันมีที่จะใช้สำหรับหนังสือเดินทาง (B) ผมนำมาใช้สำหรับการยื่นขอวีซ่าของฉันสามสัปดาห์ที่ผ่านมา (C) สิ่งที่คุณจะใช้สำหรับ? ผมสมัครงาน

2. disconnect => disconnected, disconnecting, disconnects

(A) I almost forgot to have the phone disconnected. (B) They disconnected the water and the gas. (C) Why are you disconnecting the phone? (A) ฉันเกือบลืมที่จะมีโทรศัพท์มือตัดการเชื่อมต่อ (B) พวกเขาตัดน้ำและก๊าซ (C) ทำไมคุณตัดการเชื่อมต่อโทรศัพท์หรือไม่

3. remind, mention => reminded, reminding, reminds

(A) It’s a good thing you reminded me to take my heavy coat. (B) She reminded me of my sister. (C) That reminds me. I have to go see my doctor. (D) I never would have thought of it if you hadn’t mentioned it. (E) Don’t mention it. I was glad to do it. (A) มันเป็นสิ่งที่ดีที่คุณทำให้ฉันนึกถึงที่จะใช้เสื้อโค้ทหนักของฉัน (B) เธอทำให้ฉันนึกถึงน้องสาวของฉัน (C) ที่ทำให้ผมนึกถึง ฉันต้องไปพบแพทย์ของฉัน (D) ฉันไม่เคยจะมีความคิดของมันถ้าคุณไม่ได้พูดถึงเรื่องนี้ (E) อย่าพูดถึงมัน ผมดีใจที่จะทำมัน

4. arrive, see (somebody) off => arrived, arriving, arrives; [saw…off], seeing, sees

(A) Don’t forget to cable to let us know you arrived safely. (B) She arrives today on the 6:25 train. (C) I’m arriving in San Francisco tomorrow at 9: 30 a.m. (D) I’ll see you off at the airport. (E) We saw our friends off at the railroad station last night. (A) อย่าลืมที่จะสายเคเบิลที่จะแจ้งให้เราทราบว่าคุณกลับมาอย่างปลอดภัย (B) มาถึงวันนี้เธอบนรถไฟ 06:25 (C) ผมเข้ามาในซานฟรานซิพรุ่งนี้ที่ 9: 30 am (D) ผมจะเห็นคุณลงที่สนามบิน (E) เราเห็นเพื่อนของเราออกไปที่สถานีรถไฟคืนที่ผ่านมา

5. cable => cabled, cabling, cables

(A) Don’t forget to cable me when you arrive. (B) I cabled my mother last night. It cost ten dollars. (C) She cables me once aweek to let me know how she is. (D) I’m cabling my wife now. I’m telling her where I am. (A) อย่าลืมที่จะสายฉันเมื่อคุณมาถึง (B) ผมสายระโยงระยางแม่ของฉันคืนที่ผ่านมา ค่าใช้จ่ายเหรียญสิบ (C) สายเธอฉันครั้ง aweek แจ้งให้เราทราบว่าเธอคือ (D) ผมสายภรรยาของฉันตอนนี้ ฉันบอกเธอว่าฉันอยู่ที่ไหน

6. declare => declared, declaring, declares

(A) Do you have anything to declare for customs? (B) We declared that we weren’t going with them. (C) We declared our love for each other. (D) We’ve never declared our personal belongings for customs. (A) (คุณ) มีอะไรที่จะประกาศสำหรับศุลกากร (B) เราบอกว่าเราไม่ได้ไปกับพวกเขา (C) เราประกาศความรักของเราสำหรับแต่ละอื่น ๆ (D) เราไม่เคยประกาศข้าวของส่วนตัวของเราศุลกากร

7. pay, pay back => [paid, paid], paying, pays

(A) You don’t have to pay any duty on personal belongings. (B) He paid me the ten dollars he owed me. (C) We’re paying him for the new house today. (D) I’ve never paid you back the ten dollars I owe you. (E) I’ll lend you some money if you’ll pay it back soon. (A) คุณจะได้ไม่ต้องเสียภาษีใด ๆ ในทรัพย์สินส่วนตัว (B) เขาจ่ายเงินให้ฉันเหรียญสิบเขาเป็นหนี้ฉัน (C) เรากำลังจ่ายเงินให้เขาสำหรับบ้านใหม่ในวันนี้ (D) ฉันไม่เคยจ่ายเงินให้คุณกลับเหรียญสิบฉันเป็นหนี้คุณ (E) ผมจะให้คุณกู้เงินบางส่วนถ้าคุณจะจ่ายมันกลับมาในไม่ช้า

Word/Phrase Substitution Drills

1a I didn’t realize the time had passed so quickly.

1b I had no idea the time had passed so quickly.

1c I simply couldn’t believe the time had passed so quickly.

1d I couldn’t believe the time had passed so quickly.

2a I’ve got a lot of things to do before I can leave.

2b I’ve got a lot of things to be done before I can leave.

2c I’ve got a lot of things that have to be done before I can leave.

2d I’ve got a lot of things left to do before I can leave.

3a For one thing, I’ve got to drop by the bank to get some money.

3b For one thing, I’ve got to drop by the bank to cash a check.

3c For one thing, I’ve got to drop by the bank to close my checking account.

3d For one thing, I’ve got to drop by the bank to get some traveler’s checks.

4a It’ll take almost all my savings to buy the ticket.

4b It’ll take almost all my salary to buy the ticket.

4c It’ll take almost all my money to buy the ticket.

4d It’ll take almost all my hard-earned money to buy the ticket.

5a Oh, I just remembered something! I have to apply for a passport.

5b Oh, I just remembered something! I have to get a visa.

5c Oh, I just remembered something! I have to go and get some inoculations.

5d Oh, I just remembered something! I have to leave my forwarding address.

6a I almost forgot to have the phone disconnected.

6b I almost forgot to have the milk delivery stopped.

6c I almost forgot to have the furniture covered up.

6d I almost forgot to have the postman stop delivering my mail.

6e I almost forgot to have the dog taken to the kennels.

7a It’s a good thing you reminded me to take my heavy coat.

7b Luckily, you reminded me to take my heavy coat.

7c Fortunately, you reminded me to take my heavy coat.

7d By some good fortune, you reminded me to take my heavy coat.

7e It’s lucky for me you reminded me to take my heavy coat.

8a I never would have thought of it if you hadn’t mentioned it.

8b It wouldn’t have occurred to me if you hadn’t mentioned it.

8c I would have forgotten it if you hadn’t mentioned it.

8d It would have slipped my mind if you hadn’t mentioned it.

8e It would have escaped me if you hadn’t mentioned it.

9a I’ll see you off at the airport.

9b I’ll say good-bye to you at the airport.

9c I’ll tell you good-bye at the airport.

9d I’ll kiss you good-bye at the airport.

10a They’re calling your flight now. You barely have time to make it.

10b They’re calling your flight now. You hardly have time to make it.

10c They’re calling your flight now. You just have time to make it.

10d They’re calling your flight now. You just barely have time to make it.

10e They’re calling your flight now. You may just have time to make it.

11a You’d better run or you’re going to be left behind.

11b You’d better run or you’re going to miss your flight.

11c You’d better run or you’re going to miss your train connection.

12a Don’t forget to cable to let us know you arrived safely.

12b Don’t forget to send a cable to let us know you arrived safely.

12c Don’t forget to send a telegram to let us know you arrived safely.

12d Don’t forget to write to let us know you arrived safely.

13a I’m sure I’ve forgotten something, but it’s too late now.

13b I’m sure I’ve forgotten something, but it’s a little late now.

13c I’m sure I’ve forgotten something, but I shouldn’t worry about it now.

13d I’m sure I’ve forgotten something, but I mustn’t think about it now.

14a Do you have anything to declare for customs?

14b Do you have any articles to declare for customs?

14c Do you have any goods to declare for customs?

14d Do you have any prohibited articles to declare for customs?

15a You don’t have to pay any duty on personal belongings.

15b You don’t have to pay any duty on things for your own use.

15c You don’t have to pay any duty on your personal articles.

15d You don’t have to pay any duty on used cameras.

15e You don’t have to pay any duty on used clothing.

15f You don’t have to pay any duty on birds and pets.

Reading Practice

Everyone told me to make my travel preparations early, but I thought I had plenty of time. I had no idea how much there was to do, and I waited much too long before I began getting ready. ทุกคนบอกว่าฉันไปให้การเตรียมการเดินทางของฉันก่อน แต่ฉันคิดว่าฉันมีเวลาเหลือเฟือ ฉันมีความคิดเท่าใดก็จะทำไม่ได้และฉันรอมากเกินไปนานก่อนที่ผมเริ่มได้รับพร้อม

First, I had to apply for a passport and visa because I was going to visit a foreign country. I had to get several innoculations at the doctor’s office. ก่อนอื่นผมต้องขอหนังสือเดินทางและวีซ่าเพราะผมจะไปเยี่ยมต่างประเทศ ฉันได้รับ innoculations หลายครั้งที่สำนักงานแพทย์

Then I needed to drop by the bank and get some traveler’s checks. At the same time, there were many things to be taken care of at home. แล้วฉันต้องการที่จะลดลงตามที่ธนาคารและได้รับเช็คเดินทางบาง ในช่วงเวลาเดียวกันมีหลายสิ่งที่จะได้รับการดูแลที่บ้าน

I had the phone disconnected and the dog taken to the kennels, but I almost forgot to have the milk and newspaper deliveries stopped. ผมได้โทรศัพท์ตัดการเชื่อมต่อและสุนัขนำไปสุนัข แต่ฉันเกือบลืมที่จะมีนมและหนังสือพิมพ์หยุดการส่งมอบ

The postman had to remind me to leave my forwarding address at the post office. I know it would have slipped my mind if he hadn’t mentioned it. บุรุษไปรษณีย์ก็จะเตือนฉันให้ออกไปส่งต่อที่อยู่ของฉันที่สำนักงานการโพสต์ ฉันรู้ว่ามันจะได้ลื่นใจของฉันถ้าเขาไม่พูดถึงเรื่องนี้

The day I was supposed to leave, I realized I still hadn’t received my passport and visa. I simply couldn’t believe the time had passed so quickly. I was really afraid I would be left behind. วันที่ฉันก็ควรที่จะปล่อยให้ฉันรู้ฉันยังไม่เคยได้รับหนังสือเดินทางและวีซ่า ฉันก็ไม่อยากจะเชื่อเลยเวลาได้ผ่านไปอย่างรวดเร็ว ฉันถูกจริงๆเกรงว่าผมจะถูกทิ้งไว้เบื้องหลัง

Fortunately, the mail was delivered early and my passport arrived. By the time I got to the airport, they were already tailing my flight. I just barely had time to make it. โชคดีที่จดหมายถูกส่งต้นและหนังสือเดินทางของฉันมาถึง เมื่อถึงเวลาที่ฉันได้ไปที่สนามบินที่พวกเขาอยู่แล้ว tailing เที่ยวบินของฉัน ผมแทบจะไม่ได้มีเวลาที่จะทำให้มัน

As soon as I sat down inside the plane, I remembered that I hadn’t taken my camera, but it was too late to worry about that. I would have to buy another one if I wanted to take pictures. ทันทีที่ฉันนั่งลงภายในเครื่องบินที่ผมจำได้ว่าผมไม่ได้นำกล้องของฉัน แต่มันก็สายเกินไปที่จะกังวลเกี่ยวกับการที่ ฉันจะต้องซื้ออีกคนหนึ่งถ้าฉันต้องการที่จะถ่ายภาพ

I did have a wonderful time during this trip, but the next time I plan to travel, I’m going to be sure to start preparing early enough to avoid all the last-minute problems. ผมมีเวลาที่ยอดเยี่ยมในระหว่างการเดินทางนี้ แต่ครั้งต่อไปที่ฉันวางแผนที่จะเดินทางฉันจะให้แน่ใจว่าจะเริ่มเตรียมเร็วพอที่จะหลีกเลี่ยงปัญหาทั้งหมดในนาทีสุดท้าย .

Questions:

1. Why did I wait so long to begin getting ready for my trip?

2. What did I need because I was going to visit a foreign country?

3. What were the things I had to take care of at home?

4. Why was I afraid I would be left behind?

5. What did I forget to take?

6. Why is it a good idea to begin making travel plans early?

Conversation

Dialog 1

MRS. JONES: I’m sure I’m forgetting something, steward, but I don’t know what it is. STEWARD: Do you have your passport, Mrs. Jones? MRS. JONES: Yes, I have it right here. And I have the boat tickets. What else could it be? STEWARD: You have all your suitcases, don’t you? MRS. JONES: I believe so. Let’s see. One … two… three… four … five. Yes, they’re all here. STEWARD: Well, it seems to me you have everything you need, Mrs. Jones. MRS. JONES: No, I don’t. Something is missing, but I can’t think what it could be. STEWARD: Don’t worry about it now. The ship is about to leave. By the way, where is Mr. Jones? MRS. JONES: Mr. Jones? Oh! Now I know what it is! I forgot my husband!

Dialog 2

CLERK: May I help you, sir? JIM: Yes, I want to buy a personal gift for my brother. He’s taking a trip to South America. CLERK: Is he going by ship or by plane? JIM: He’s flying. My gift will have to be something light in weight. What can you suggest? CLERK: What about this wallet? It’s made of very fine leather: JIM: My sister already gave him one. I’d like something unusual. CLERK: Here is a gift for the man who has everything. JIM: Oh, a folding toothbrush That’s a wonderful idea. I’ll take it.

Word List

article

barely

belongings

bird

cable

check

checking account

connection

customs

delivery

duty

flight

fortune

forwarding address

goods

hard-earned

hardly

inoculation

kennel

luckily

lucky

oh

passport

prohibited

safely

salary

traveler’s check

use

visa

Verb Forms

cable

cash

cover up

declare

drop by

escape

kiss

leave behind

mention

pass

see off

Expressions

for one thing

slip one’s mind

Supplementary Word List

(Conversation and Reading Practice)

folding toothbrush

steward

unusual

Create a free website or blog at WordPress.com.

%d bloggers like this: