10-“Talking About Dates”

Module 1, Unit 10

“Talking About Dates”

Base Sentences – (136-150)

136 What’s the date today?

136 วันอะไรวันนี้?

137 Today is November first, nineteen sixty-three.

137 วันนี้เป็นวันแรกพฤศจิกายน, 1963

138 When were you born?

138 คุณเกิดเมื่อไหร่

139 I was born on November first, nineteen thirty-five.

139 ผมเกิดเมื่อแรก 1935

140 Today is my birthday.

140 วันนี้เป็นวันเกิดของฉัน

141 My sister was born in nineteen thirty-eight.

141 น้องสาวของฉันเกิดใน 1938

142 I don’t know the exact date.

142 ผมไม่ทราบวันที่แน่นอน

143 Where were you born?

143 คุณที่เกิด?

144 I was born in a little town not far from here.

144 ผมเกิดมาในเมืองเล็ก ๆ ไม่ไกลจากที่นี่

145 What do you know about the tenth century?

145 คุณรู้อะไรเกี่ยวกับศตวรรษที่สิบ?

146 I don’t know anything about that.

146 ผมไม่ทราบอะไรเกี่ยวกับว่า

147 Let’s talk about something else.

147 ขอพูดคุยเกี่ยวกับสิ่งอื่น

148 Where were you during the month of April last year?

148 คุณอยู่ที่ไหนในช่วงเดือนเมษายนปีที่ผ่านมา?

149 I don’t remember where I was then.

149 ผมจำไม่ได้ว่าผมอยู่ที่ไหนแล้ว

150 Where will you be next year at this time?

150 คุณจะอยู่ที่ไหนในปีหน้าในเวลานี้?

Questions and Answers

1. BILL: Good morning, John. What’s the date today? JOHN: Today is November first, two thousand seven. 1 BILL: ตอนเช้าดี, จอห์น วันอะไรวันนี้? จอห์น: วันนี้เป็นวันแรกพฤศจิกายน, 2007

2. HELEN: Betty, what’s the date today? Do you have a calendar? BETTY: Yes, I do. Today is October 1, 2006. 2 HELEN: เบ็ตตีวันอะไรวันนี้? คุณมีปฏิทิน? BETTY: ใช่ฉันทำ วันนี้เป็น 1 ตุลาคม 2006

3. JACK: Today is your birthday, isn’t it? JIM: Yes, it is. Today is October second, two thousand six. 3 JACK: วันนี้เป็นวันเกิดของคุณไม่ได้หรือไม่ JIM: ใช่มันเป็น วันนี้เป็นวันที่สองตุลาคม, 2006

4. HELEN: When were you born, Martha? MARTHA: I was born on October 2, 1966. 4 HELEN: เมื่อถูกคุณเกิดมาร์ธา? MARTHA: ผมเกิดเมื่อวันที่ 2 ตุลาคม 1966

5. ED: What’s the date today? HARRY: I don’t know the exact date. I don’t have a calendar. 5 เอ็ด: อะไรวันนี้? HARRY: ผมไม่ทราบวันที่แน่นอน ฉันไม่ได้มีปฏิทิน

6. BETTY: Where were you born? PAUL: I was born in a little town not far from here. 6 BETTY: ในกรณีที่ได้รับการเกิดของคุณ PAUL: ผมเกิดในเมืองเล็ก ๆ ไม่ไกลจากที่นี่

7. HARRY: What do you know about the eighth century? HENRY: I don’t know anything about that. 7 HARRY: คุณรู้อะไรเกี่ยวกับศตวรรษที่แปด? HENRY: ผมไม่ทราบอะไรเกี่ยวกับว่า

8. EDWARD: Let’s talk about the tenth century. JOHN: No, let’s not. Let’s talk about something else. 8 เอ็ดเวิร์ด: Let ‘s พูดคุยเกี่ยวกับศตวรรษที่สิบ JOHN: ไม่ให้ไม่ ขอพูดคุยเกี่ยวกับสิ่งอื่น

9. BILL: Where were you in April last year? BETTY: I was in the hospital during the month of April. 9 BILL: คุณอยู่ที่ไหนในเดือนเมษายนปีที่ผ่านมา? BETTY: ผมอยู่ในโรงพยาบาลในช่วงเดือนเมษายน

10. ALICE: Where were you during the month of July? MARTHA: I don’t remember where I was. 10 ALICE: อยู่ที่ไหนคุณในระหว่างเดือนกรกฎาคม? MARTHA: ผมจำไม่ได้ว่าผมอยู่ที่ไหน

11. HELEN: Where will you be next year at this time? BILL: I really don’t know. Maybe I’ll be here. 11 HELEN: คุณจะอยู่ที่ไหนในปีหน้าในเวลานี้? BILL: ผมไม่ทราบ บางทีฉันอาจจะเป็นที่นี่

12. JACK: Where were you last Tuesday? JIM: I don’t remember where I was last Tuesday. 12 JACK: คุณอยู่ที่ไหนในวันอังคารที่? JIM: ผมจำไม่ได้ว่าผมอยู่ที่ไหนวันอังคาร

13. MARGARET: Were you born in a little town not far from here? PAUL: Yes, I was. Where were you born? 13 MARGARET: คุณได้เกิดในเมืองเล็ก ๆ ซึ่งอยู่ไม่ไกลจากที่นี่? PAUL: ใช่ฉันเป็น คุณที่เกิด?

14. JOHN: Where were you last year during the month of May? BILL: I honestly don’t remember where I was. 14 จอห์น: คุณอยู่ที่ไหนในปีที่ผ่านมาในช่วงเดือนพฤษภาคม? BILL: I สุจริตไม่จำที่ฉันเป็น

15. BETTY: When was your sister born? MARGARET: She was born on March first, nineteen seventy-one. 15 BETTY: เมื่อถูกน้องสาวของคุณเกิด? MARGARET: เธอเกิดเมื่อวันที่แรก 1971

Word/Phrase Substitution Drills

1a Excuse me, Bill. What’s the date today?

1b Excuse me, Harry. What’s the date today?

1c Excuse me, Mr. Green. What’s the date today?

1d Excuse me, Helen. What’s the date today?

2a Today is November first 1st, nineteen sixty-four.

2b Today is November second 2nd, nineteen sixty-four.

2c Today is November third 3rd, nineteen sixty-four.

2d Today is November fourth 4th, nineteen sixty-four.

2e Today is November fifth 5th, nineteen sixty-four.

2f Today is November sixth 6th, nineteen sixty-four.

2g Today is November seventh 7th, nineteen sixty-four.

3a Today is March seventh 7th. This is my birthday.

3b Today is March eighth 8th, This is my birthday.

3c Today is March ninth 9th . This is my birthday.

3d Today is March tenth 10th . This is my birthday.

3e Today is March eleventh 11th . This is my birthday.

3f Today is March twelfth 12th . This is my birthday.

3g Today is March thirteenth 13th . This is my birthday.

4a When were you born? Can you tell me?

4b When was he born? Can you tell me?

4c When was she born? Can you tell me?

4d When was Helen born? Can you tell me?

4e When was her husband born? Can you tell me?

5a I was born on August thirteen, nineteen seventy-six.

5b He was born on August thirteen, nineteen seventy-six.

5c She was born on August thirteen, nineteen seventy-six.

5d Harry was born on August thirteen, nineteen seventy-six.

5e Helen was born on August thirteen, nineteen seventy-six.

6a What’s the date today? I think today is my birthday.

6b What’s the date today? I think today is your birthday.

6c What’s the date today? I think today is his birthday.

6d What’s the date today? I think today is her birthday.

6e What’s the date today? I think today is my sister’s birthday.

6f What’s the date today? I think today is Henry’s birthday.

7a Where were they born? Can you tell me?

7b Where were you born? Can you tell me?

7c Where were Helen and Bill born? Can you tell me?

7d Where was he born? Can you tell me?

7e Where was she born? Can you tell me?

7f Where was Helen born? Can you tell me?

7g Where was I born? Can you tell me?

8a I was born in a little town not far from here.

8b I was born in a small city not far from here.

8c I was born in a country town not far from here.

8d I was born in a little place not far from here.

9a What do you know about the tenth century ?

9b What do you know about world history ?

9c What do you know about geography ?

9d What do you know about agriculture ?

9e What do you know about engineering ?

10a I don’t know anything about history . Let’s talk about you.

10b I don’t know anything about agriculture . Let’s talk about you.

10c I don’t know anything about engineering . Let’s talk about you.

11a He doesn’t know anything about engineering, does he?

11b He doesn’t know much about engineering, does he?

11c He doesn’t know very much about engineering, does he?

11d He doesn’t know a lot about engineering, does he?

12a I was born in a town far from here.  Where were you born?

12b I was born in a town quite a distance from here.  Where were you born?

12c I was born in a town very far from here.  Where were you born?

13a She was born far from here. So was I.

13b She was born near here. So was I.

13c She was born very near here. So was I.

13d She was born very far from here. So was I.

14a Where were you the night of August the fourteenth ?

14b Where were you the night of August the fifteenth ?

14c Where were you the night of August the sixteenth ?

14d Where were you the night of August the seventeenth ?

14e Where were you the night of August the eighteenth ?

14f Where were you the night of August the nineteenth ?

14g Where were you the night of August the twentieth ?

15a I really don’t remember where I was then .

15b I really don’t remember where I was on that date .

15c I really don’t remember where I was at that time .

15d I really don’t remember where I was during that month .

16a The twenty-first of February was my birthday.

16b The twenty-second of February was my birthday.

16c The twenty-third of February was my birthday.

16d The twenty-fourth of February was my birthday.

16e The twenty-fifth of February was my birthday.

17a Where were Helen and Bill a week ago ?

17b Where were Helen and Bill in April ?

17c Where were Helen and Bill last year ?

18a Where will you be next year at this time?

18b Where will you go next year at this time?

Conversation

1. JOHN: Excuse me, Bill. What’s the date today? BILL: I really don’t know. What month is this? JOHN: This is June. But I don’t know what the date is. BILL: I believe it’s the ninth or the tenth of June. JOHN: It must be June 9. What year is this? BILL: I know what year it is. This is nineteen sixty-six. JOHN: Right. So today is June 9, 1966. BILL: Isn’t this your birthday? JOHN: No, it isn’t. My birthday is the twelfth of June. BILL: What year were you born in? JOHN: I was born in nineteen sixty-six. BILL: And I was born in nineteen sixty-three. JOHN: What do you want to talk about? BILL: Let’s talk about agriculture. What do you know about that? 1 JOHN: Excuse me, บิล วันอะไรวันนี้? BILL: ผมไม่ทราบ อะไรในเดือนนี้คือ? จอห์น: นี่คือมิถุนายน แต่ผมไม่ทราบว่าวันที่เป็น BILL: ผมเชื่อว่าสิบเก้าหรือของเดือนมิถุนายน จอห์น: มันต้องเป็น 9 มิถุนายน อะไรในปีนี้คืออะไร? BILL: ฉันรู้ว่ามันเป็นปี นี่คือ 1966 JOHN: ขวา ดังนั้นในวันนี้คือ 9 มิถุนายน 1966 BILL: คนนี้ไม่ใช่หรือวันเกิดของคุณ? JOHN: ไม่มีก็ไม่ได้ วันเกิดของฉันคือที่สิบสองของเดือนมิถุนายน BILL: อะไรปีได้คุณเกิดมีอะไรบ้าง? จอห์น: ผมเกิดใน 1966 BILL: และฉันเกิดใน 1963 จอห์น: สิ่งใดที่คุณต้องการที่จะพูดคุยเกี่ยวกับ? BILL: Let ‘s talk เกี่ยวกับการเกษตร คุณรู้อะไรเกี่ยวกับที่?

2. HELEN: Where were you last April? MARTHA: I was here during the month of April. HELEN: Weren’t you in the hospital for several weeks last year? MARTHA: Yes, I was. But that was in July. HELEN: Oh yes. I remember when you were in the hospital. MARTHA: Do you remember I was in the hospital on your birthday? HELEN: Yes. I remember very well. MARTHA: Excuse me, Helen. Can you tell me the correct time? HELEN: No, I can’t. My watch is slow. MARTHA: It must be about four-thirty. HELEN: What time does the theater open? MARTHA: The theater doesn’t open until six-thirty. HELEN: We’ll be there on time, won’t we? MARTHA: Oh yes. We’ll be on time. My family will be on time too. 2 HELEN: คุณอยู่ที่ไหนในเดือนเมษายน? MARTHA: ฉันถูกที่นี่ในช่วงเดือนเมษายน HELEN: คุณไม่ได้อยู่ในโรงพยาบาลเป็นเวลาหลายสัปดาห์ปีที่ผ่านมา? MARTHA: ใช่ฉันเป็น แต่ที่ในเดือนกรกฎาคม HELEN: โอ้ใช่ ผมจำได้ว่าตอนที่คุณยังอยู่ในโรงพยาบาล MARTHA: คุณจำผมอยู่ในโรงพยาบาลในวันเกิดของคุณหรือไม่ HELEN: ใช่ ผมจำได้เป็นอย่างดี MARTHA: Excuse me, เฮเลน คุณสามารถบอกได้ว่าเวลาที่ถูกต้อง? HELEN: ไม่ฉันไม่สามารถ นาฬิกาข้อมือของฉันช้า MARTHA: มันจะต้องเกี่ยวกับ 4-30 HELEN: ขอเวลาไม่เปิดโรงละคร? MARTHA: โรงละครไม่เปิดจนกว่าจะถึง 6-30 HELEN: เราจะอยู่ที่นั่นในเวลาที่เราจะไม่? MARTHA: โอ้ใช่ เราจะอยู่กับเวลา ครอบครัวของฉันจะเป็นในเวลาเกินไป

3. MR. GREEN: Who is that man over there? MRS. BROWN: That’s Mr. Harrison, I believe. That’s Fred’s father. MR. GREEN: Oh yes. I know him. His first name is Peter. MRS. BROWN: Yes, and his wife’s name is Jane. MR. GREEN: Where was Mr. Harrison born? Do you know? MRS. BROWN: Yes. He was born in a small city not far from here. MR. GREEN: And was his wife born there too? MRS. BROWN: I don’t think so. I don’t know where his wife was born. MR. GREEN: What’s the date today, Mrs. Brown? I don’t have a calendar. MRS. BROWN: Today is Tuesday, September thirtieth, two thousand five. MR. GREEN: September 30? Oh! I have a meeting tonight. MRS. BROWN: What time does your meeting begin? MR. GREEN: It ought to begin about eight o’clock. MRS. BROWN: What time is it now? Do you have the correct time? MR. GREEN: I don’t know what time it is. MRS. BROWN: It must be about five o’clock. MR. GREEN: I have to go now. I don’t want to be late. MRS. BROWN: You won’t be late. It’s early. 3 ม.ร.ว. สีเขียว: ใครคือคนที่นั่นว่า MRS น้ำตาลที่นายแฮร์ริสันผมเชื่อว่า ที่พ่อของเฟร็ด ม.ร.ว. สีเขียว: Oh yes ฉันรู้ว่าเขา ชื่อแรกของเขาคือปีเตอร์ MRS BROWN: ใช่และภรรยาของเขาชื่อเจนคือ ม.ร.ว. สีเขียว: ที่เป็นนายแฮร์ริสันเกิด? คุณรู้หรือไม่? MRS BROWN: ใช่ เขาเกิดในเมืองเล็ก ๆ ที่อยู่ไม่ไกลจากที่นี่ ม.ร.ว. สีเขียว: และภรรยาของเขาก็เกิดที่นั่นด้วยหรือไม่ MRS BROWN: ฉันไม่คิดอย่างนั้น ผมไม่ทราบว่าภรรยาของเขาเกิด ม.ร.ว. สีเขียว: อะไรวันที่วันนี้นางบราวน์? ฉันไม่ได้มีปฏิทิน MRS BROWN: วันนี้เป็นวันอังคารกันยายนสามสิบ, 2005 ม.ร.ว. สีเขียว: 30 กันยายน? Oh! ฉันมีการประชุมคืนนี้ MRS BROWN: อะไรเวลาการประชุมของคุณจะเริ่มต้น? ม.ร.ว. สีเขียว: มันควรที่จะเริ่มต้นประมาณสองทุ่ม MRS BROWN: อะไรเวลามันเป็นอยู่ตอนนี้ คุณมีเวลาที่ถูกต้องหรือไม่ ม.ร.ว. สีเขียว: ผมไม่ทราบว่าเวลาจะ MRS BROWN: มันจะต้องเกี่ยวกับ 05:00 ม.ร.ว. สีเขียว: ฉันต้องไปตอนนี้ ฉันไม่ต้องการที่จะเป็นช่วงปลายปี MRS BROWN: คุณจะไม่สาย เป็นเวลาเช้า

4. JACK: Today is Monday, December tenth, isn’t it? JIM: Yes, I think so. It must be Monday. JACK: I don’t have a calendar, so I don’t know the date. JIM: I don’t have a calendar, either. JACK: Where were you born, Jim? JIM: I was born in a little town very near here. JACK: Were you born in nineteen thirty-eight? JIM: No, I wasn’t. I was born in nineteen thirty-nine. JACK: Do you remember where you were in April, nineteen-fifty? JIM: No, I really don’t remember where I was at that time. 4 JACK: วันนี้เป็นวันจันทร์ธันวาคมสิบไม่ได้หรือไม่ JIM: ใช่ฉันคิดอย่างนั้น มันต้องเป็นจันทร์ JACK: ฉันไม่ได้มีปฏิทิน, ดังนั้นผมจึงไม่ทราบวัน JIM: ฉันไม่ได้มีปฏิทินทั้ง JACK: ที่ถูกคุณเกิดจิม? JIM: ผมเกิดในเมืองเล็ก ๆ ใกล้มากที่นี่ JACK: คุณได้เกิดใน 1938? JIM: ไม่ผมไม่ได้เป็น ผมเกิดมาใน 1939 JACK: คุณจำที่คุณมีในเดือนเมษายน 1950? JIM: ไม่มีผมจำไม่ได้ว่าผมอยู่ที่ไหนในเวลานั้น

5. DR. RICE: What do you know about engineering, Dr. Baker? DR. BAKER: I don’t know anything about engineering. DR. RICE: Well, what do you know about agriculture? DR. BAKER: I don’t know anything about agriculture either. DR. RICE: Do you know much about history? DR. BAKER: What do you want to know? DR. RICE: Something about the tenth century. What do you know about that? DR. BAKER: Not very much. Let’s talk about something else. 5 DR ข้าว: คุณรู้อะไรเกี่ยวกับวิศวกรรม ดร. เบเกอร์? DR BAKER: ผมไม่ทราบอะไรเกี่ยวกับวิศวกรรม DR ข้าว: ดีสิ่งที่คุณรู้เกี่ยวกับการเกษตร? DR BAKER: ผมไม่ทราบอะไรเกี่ยวกับการเกษตรอย่างใดอย่างหนึ่ง DR ข้าว: คุณรู้มากเกี่ยวกับประวัติศาสตร์? DR BAKER: สิ่งใดที่คุณอยากรู้? DR ข้าว: บางสิ่งบางอย่างเกี่ยวกับศตวรรษที่สิบ คุณรู้อะไรเกี่ยวกับที่? DR BAKER: ไม่มาก ขอพูดคุยเกี่ยวกับสิ่งอื่น

Word List

about เรื่อง, เกี่ยวกับ (GSL-51) What do you know about the tenth century?

agriculture เกษตรกรรม (GSL-1258) What do you know about agriculture?

a lot มาก He doesn’t know a lot about engineering, does he?

anything สิ่งอะไรก็ ใด I don’t know anything about that.

birthday วันเกิด Today is my birthday.

brother’s ของพี่ชาย I think today is my brother’s birthday.

century ศตวรรษ (GSL-450) What do you know about the tenth century?

city นคร, เมือง (GSL-201) I was born in a small city not far from here.

country ชนบท (GSL-217) I was born in a country town not far from here.

date วันที่ (GSL-691) What’s the date today?

distance ระยะ (GSL-826) I was born in a town quite a distance from here.

during ในระหว่าง (GSL-168) Where were you during the month of April last year?

else อีก, อื่น (GSL-591) Let’s talk about something else.

engineering งานวิศวกรรม What do you know about engineering?

exact ตรง, เที่ยง (GSL-773) I don’t know the exact date.

far ห่างไกล (GSL-235) I was born in a little town not far from here.

fast เร็ว (GSL-954) My watch is fast and your watch is slow.

first ที่หนึ่ง (GSL-69) Today is November first, nineteen sixty-three.

from จาก (GSL-27) I was born in a little town not far from here.

geography ภูมิศาสตร์ What do you know about geography?

history ประวัติศาสตร์ (GSL-382) What do you know about world history?

much มาก (GSL-94) He doesn’t know much about engineering, does he?

near ไกล้ She was born near here. So was I.

of ของ Where were you during the month of April last year?

place สถานที่ I was born in a little place not far from here.

quite มาก I was born in a town quite a distance from here.

sister’s ของพี่เสา I think today is my sister’s birthday.

small เล็ก (GSL-115) I was born in a small city not far from here.

something บางสิ่ง (GSL-241) Let’s talk about something else.

then คราวนั้น (GSL-68) I don’t remember where I was then.

town นคร, เมือง I was born in a little town not far from here.

when เมื่อไหร่, เวลา (GSL-38) When were you born?

world โลก (GSL-112) What do you know about world history?

Verbs – คำกริยา

be born เกิด, กำเนิด I was born in a small city not far from here.

remember จำได้ (GSL-453) I don’t remember where I was then.

talk บอก, คุย (GSL-337) Let’s talk about something else.

Years – ปี

nineteen thirty-five 1935

I was born on November first, nineteen thirty-five.

nineteen thirty-eight 1938

My sister was born in nineteen thirty-eight.

nineteen forty-two 1942

nineteen sixty-three 1963

nineteen sixty-four 1963

Ordinal Numbers – เลขลำดับ

first 1st ที่หนึ่ง Today is November first, nineteen sixty-three.

second 2nd ที่สอง Today is November second, nineteen sixty-four.

third 3rd ที่สาม Today is November third, nineteen sixty-four.

fourth 4th ที่สี่ Today is November fourth, nineteen sixty-four.

fifth 5th ที่ห้า Today is November fifth, nineteen sixty-four.

sixth 6th ที่หก Today is November sixth, nineteen sixty-four.

seventh 7th ที่เจ็ด Today is November seventh, nineteen sixty-four.

eighth 8th ที่แปด Today is March eighth. This is my birthday.

ninth 9th ที่เก้า Today is March ninth. This is my birthday.

tenth 10th ที่สิบ What do you know about the tenth century?

eleventh 11th ที่สิบเอ็ด Today is March eleventh. This is my birthday.

twelfth 12th ที่สิบสอง Today is March twelfth. This is my birthday.

thirteenth 13th ที่สิบสาม Today is March thirteenth. This is my birthday.

fourteenth 14th ที่สิบสี่ Where were you the night of August the fourteenth?

fifteenth 15th ที่สิบห้า Where were you the night of August the fifteenth?

sixteenth 16th ที่สิบหก Where were you the night of August the sixteenth?

seventeenth 17th ที่สิบเจ็ด Where were you the night of August the seventeenth?

eighteenth 18th ที่สิบแปด Where were you the night of August the eighteenth?

nineteenth 19th ที่สิบเก้า Where were you the night of August the nineteenth?

twentieth 20th ที่ยี่สิบ Where were you the night of August the twentieth?

twenty-first 21st ที่ยี่สิบหนึ่ง The twenty-first of February was my birthday.

twenty-second 22nd ที่ยี่สิบสอง The twenty-second of February was my birthday.

twenty-third 23rd ที่ยี่สิบสาม The twenty-third of February was my birthday.

twenty-fourth 24th ที่ยี่สิบสี่ The twenty-fourth of February was my birthday.

twenty-fifth 25th ที่ยี่สิบห้า The twenty-fifth of February was my birthday.

Blog at WordPress.com.

%d bloggers like this: