8-“Giving Advice and Asking Opinions”

Module 5, Unit 8

“Giving Advice and Asking Opinions”

Base Sentences – (706-720)

706 If you want my advice, I don’t think you should go.

706 หากคุณต้องการคำแนะนำของฉันฉันไม่คิดว่าคุณควรจะไป

707 I suggest that you tear up the letter and start over again.

707 ผมขอแนะนำให้คุณฉีกตัวอักษรและเริ่มต้นอีกครั้ง

708 It’s only a suggestion, and you can do what you please.

708 เป็นเพียงข้อเสนอแนะและคุณสามารถทำสิ่งที่คุณโปรด

709 Let me give you a little fatherly advice.

709 ผมขอให้คุณพ่อแนะนำเล็ก ๆ น้อย ๆ

710 If you don’t like it, I wish you would say so.

710 ถ้าคุณไม่ชอบมันฉันหวังว่าคุณจะพูดดังนั้น

711 Please don’t take offense. I only wanted to tell you what I think.

711 กรุณาอย่าใช้การกระทำผิดกฎหมาย ผมแค่อยากจะบอกคุณสิ่งที่ฉันคิด

712 In my opinion, the house isn’t worth the price they’re asking.

712 ในความคิดของฉันที่บ้านไม่คุ้มกับราคาที่พวกเขากำลังขอ

713 My feeling is that you ought to stay home tonight.

713 ความรู้สึกของฉันคือการที่คุณควรจะอยู่บ้านคืนนี้

714 It’s none of my business, but I think you ought to work harder.

714 มันไม่ใช่เรื่องของธุรกิจของฉัน แต่ฉันคิดว่าคุณควรจะทำงานหนักขึ้น.

715 In general, my reaction is favorable.

715 โดยทั่วไปปฏิกิริยาของฉันเป็นอย่างดี

716 If you don’t take my advice, you’ll be sorry.

716 ถ้าคุณไม่ได้ใช้คำแนะนำของฉันคุณจะเสียใจ

717 I’ve always tried not to interfere in your affairs.

717 ฉันได้พยายามเสมอที่จะไม่เข้าไปยุ่งในกิจการของคุณ

718 I’m old enough to make up my own mind.

718 ฉันโตพอที่จะให้ขึ้นใจของตัวเอง

719 Thanks for the advice, but this is something I have to figure out myself.

719 ขอบคุณสำหรับคำแนะนำ แต่เรื่องนี้เป็นสิ่งที่ฉันต้องคิดออกเอง

720 He won’t pay attention to anybody. You’re just wasting your breath.

720 เขาจะไม่ใส่ใจกับใคร คุณเพียงแค่การสูญเสียลมหายใจของคุณ

Verb Study

1. suggest => suggested, suggesting, suggests

(A) She suggests that we go out for dinner tonight. (B) Who suggested that we go to the movies? (C) I didn’t want to suggest it, but it’s a good idea. (A) เธอแสดงให้เห็นว่าเราออกไปสำหรับอาหารเย็นคืนนี้ (B) ใครบอกว่าเราไปดูหนัง? (C) ฉันไม่ต้องการที่จะแนะนำ แต่มันเป็นความคิดที่ดี

2. tear up => [tore up, torn up], tearing up, tears up

(A) I suggest you tear up the letter. (B) I listened to your suggestion and tore up the letter. (C) If I hadn’t torn up the letter, you could have read it. (A) ฉันขอแนะนำให้คุณฉีกจดหมาย (B) ผมฟังข้อเสนอแนะของคุณและฉีกจดหมาย (C) ถ้าผมไม่ได้ฉีกจดหมายคุณอาจได้อ่านมัน

3. start over => started over, starting over, starts over

(A) I suggest that you tear up the letter and start over again. (B) We tore up the letter and started over again. (C) They’re starting over again today. Maybe they’ll do it right this time. (A) ผมขอแนะนำให้คุณฉีกตัวอักษรและเริ่มต้นอีกครั้ง (B) เราฉีกตัวอักษรและเริ่มใหม่อีกครั้ง (C) พวกเขากำลังเริ่มต้นใหม่อีกครั้งในวันนี้ บางทีพวกเขาอาจจะทำมันขวาเวลานี้

4. take (offense) => [took offense, taken offense], taking offense, takes offense

(A) Please don’t take offense. I only wanted to tell you what I think. (B) She takes offense easily, so watch what you say. (C) I’ve never taken offense at anything you’ve said. (A) กรุณาอย่าใช้การกระทำผิดกฎหมาย ผมแค่อยากจะบอกคุณสิ่งที่ฉันคิด (B) เธอผิดได้อย่างง่ายดายเพื่อดูสิ่งที่คุณพูด (C) ฉันไม่เคยเอาความผิดที่สิ่งที่คุณได้กล่าวว่า

5. interfere (in, with) => interfered in/with, interfering in/with, interferes in/with

(A) I’ve tried not to interfere in your affairs. (B) Are you interfering in my affairs? (C) We didn’t want to interfere with your work. (D) She never interferes with my work. (A) ฉันได้พยายามที่จะไม่เข้าไปยุ่งในกิจการของคุณ คุณ (B) แทรกแซงในกิจการของฉัน (C) เราไม่ต้องการเข้าไปยุ่งเกี่ยวกับการทำงานของคุณ (D) เธอไม่เคยเป็นอุปสรรคกับการทำงานของฉัน

6. figure out => figured out, figuring out, figures out

(A) This is something I have to figure out myself. (B) We figured it out ourselves. We didn’t need help. (C) I’m figuring out how much money I have in the bank. (A) นี่คือสิ่งที่ฉันต้องคิดออกเอง (B) เราคิดออกตัวเอง เราไม่ได้ต้องการความช่วยเหลือ (C) ผมหาวิธีใช้เงินเท่าไหร่ที่ฉันมีในธนาคาร

7. pay attention (to) => [paid attention to], paying attention to, pays attention to

(A) He won’t pay attention to anybody. (B) She pays attention to him, but she never pays attention to me. (C) We paid attention to everything he said. (D) I’m paying close attention to what you say. (A) เขาจะไม่ใส่ใจกับใคร (B) เธอให้ความสำคัญกับเขา แต่เธอก็ไม่เคยให้ความสำคัญกับฉัน (C) เราให้ความสนใจกับทุกสิ่งที่เขากล่าวว่า (D) ผมให้ความสนใจใกล้เคียงกับสิ่งที่คุณพูด

8. waste (one’s breath) => wasted, wasting, wastes

(A) You’re just wasting your breath. He isn’t paying attention to you. (B) He was wasting his breath on her. She wasn’t listening to him. (C) I’ve been wasting my breath all these years. You never listen. (A) คุณเพียงแค่การสูญเสียลมหายใจของคุณ เขาไม่ได้ให้ความสนใจกับคุณ (B) เขาได้รับการสูญเสียลมหายใจของเขากับเธอ เธอเป็นคนที่ไม่ฟังเขา (C) ฉันได้รับการสูญเสียลมหายใจของฉันทุกปีเหล่านี้ ที่คุณไม่เคยฟัง

Word/Phase Substitution Drills

1a If you want my advice, I don’t think you should go.

1b If you’re interested in my advice, I don’t think you should go.

1c If you care for my advice, I don’t think you should go.

2a I suggest that you tear up the letter and start over again.

2b I suggest that you tear up the letter and begin again.

2c I suggest that you tear up the letter and start from the beginning again.

2d I suggest that you tear up the letter and do it all over again.

3a It’s only a suggestion, and you can do what you please.

3b It’s only a suggestion, and you can do what you want to.

4a Let me give you a little fatherly advice.

4b Let me give you a little friendly advice.

4c Let me give you a little simple advice.

4d Let me give you a little motherly advice.

5a If you don’t like it, I wish you would say so.

5b If you don’t agree with me, I wish you would say so.

5c If you don’t appreciate my helping you, I wish you would say so.

6a Please don’t take offense. I only wanted to tell you what I think.

6b Please don’t get upset. I only wanted to tell you what I think.

6c Please don’t get mad. I only wanted to tell you what I think.

6d Please don’t be offended. I only wanted to tell you what I think.

6e Please don’t take it that way. I only wanted to tell you what I think.

7a In my opinion, the house isn’t worth the price they’re asking.

7b Unless I’m wrong, the house isn’t worth the price they’re asking.

7c Unless I’m mistaken, the house isn’t worth the price they’re asking.

7d Unless I miss my guess, the house isn’t worth the price they’re asking.

7e As I see it, the house isn’t worth the price they’re asking.

7f As far as I can tell, the house isn’t worth the price they’re asking.

7g As far as I’m concerned, the house isn’t worth the price they’re asking.

8a My feeling is that you ought to stay home tonight.

8b My feeling is that you would be well advised to stay home tonight.

8c My feeling is that you should stay home tonight.

8d My feeling is that you had better stay home tonight.

9a It’s none of my business, but I think you ought to work harder.

9b It’s not my affair, but I think you ought to work harder.

9c I have nothing to do with it, but I think you ought to work harder.

9d I don’t have any say in the matter, but I think you ought to work harder.

9e It’s not my responsibility, but I think you ought to work harder.

10a In general, my reaction is favorable.

10b In general, my reaction is negative.

10c In general, my reaction is not entirely negative.

10d In general, my reaction is not very favorable.

10e In general, my reaction is that we ought to wait and see.

10f In general, my reaction is that we should proceed cautiously.

11a If you don’t take my advice, you’ll be sorry.

11b If you don’t take my advice, you’ll regret it later.

11c If you don’t take my advice, you’ll find out for yourself.

12a I’ve always tried not to interfere in your affairs.

12b I’ve always tried not to interfere in your business.

12c I’ve always tried not to interfere in your private affairs.

12d I’ve always tried not to interfere in your problems.

13a I’m old enough to make up my own mind.

13b I’m big enough to make up my own mind.

13c I’m grown up enough to make up my own mind.

13d I’m mature enough to make up my own mind.

13e I’m smart enough to make up my own mind.

13f I’m intelligent enough to make up my own mind.

14a Thanks for the advice, but this is something I have to figure out myself.

14b Thanks for the advice, but this is something I have to work out myself.

14c Thanks for the advice, but this is something I have to do on my own.

14d Thanks for the advice, but this is something I have to decide alone.

14e Thanks for the advice, but this is something I have to solve by myself.

15a He won’t pay any attention to anybody. You’re just wasting your breath.

15b He won’t pay any attention to anybody. You’re just wasting your money.

15c He won’t pay any attention to anybody. You’re just wasting your time.

15d He won’t pay any attention to anybody. You’re just wasting your energy.

Reading Practice

Dear Ellen,

I just received your letter and I want to let you know my opinion of your plans for the future. I hope you won’t take offense, but will accept what I say here as some fatherly advice. ผมเพิ่งได้รับจดหมายของคุณและฉันต้องการให้คุณทราบความคิดของฉันของแผนของคุณในอนาคต ฉันหวังว่าคุณจะไม่ใช้ความผิด แต่จะยอมรับสิ่งที่ผมพูดนี่เป็นคำแนะนำบางส่วนของพ่อ

I was quite surprised when I read in your letter that you had decided not to finish your studies at the university. I realize that Peter wants you to marry him this summer. But with only one more year to go, you would be well advised to finish. A year is really a short time, and later you will be glad you postponed getting married. ผมประหลาดใจมากเมื่อฉันอ่านในจดหมายของคุณที่คุณได้ตัดสินใจที่จะไม่เสร็จสิ้นการศึกษาที่มหาวิทยาลัย ฉันตระหนักดีว่าปีเตอร์ต้องการให้แต่งงานกับเขาในฤดูร้อนนี้ แต่มีอีกปีเดียวเท่านั้นที่จะไปคุณจะทราบดีที่จะเสร็จสิ้น ปีเป็นจริงเป็นระยะเวลาสั้น ๆ และหลังจากนั้นคุณจะดีใจที่คุณเลื่อนการแต่งงาน

As you know, my reaction to Peter was extremely favorable when I met him. He’s an exceptionally fine young man and should be a good husband. But I suggest you complete your education first. ที่คุณรู้ว่าปฏิกิริยาของฉันกับปีเตอร์กำลังเป็นที่นิยมอย่างมากเมื่อผมได้พบกับเขา เขาเป็นชายหนุ่มที่ดีเป็นพิเศษและควรจะเป็นสามีที่ดี แต่ผมขอแนะนำให้คุณสำเร็จการศึกษาแรกของคุณ

You are twenty-one, a grown-up young lady old enough to make up your own mind. This is something you’ll have to work out yourself. As your uncle, I have always tried not to interfere in your affairs and I don’t intend to begin now. Usted คุณกำลังยี่สิบเอ็ด, โตเป็นผู้ใหญ่หญิงสาวอายุพอที่จะให้ขึ้นใจของคุณเอง นี่คือสิ่งที่คุณจะต้องออกไปทำงานด้วยตัวคุณเอง ในฐานะที่เป็นลุงของคุณฉันได้พยายามเสมอที่จะไม่เข้าไปยุ่งในกิจการของคุณและฉันไม่ได้ตั้งใจที่จะเริ่มต้นในขณะนี้

But, my dear niece, please do consider my words very carefully before you decide. Whatever you do, though, Ellen, you know I only want one thing for you, and that is your happiness. แต่หลานสาวที่รักโปรดอย่าพิจารณาคำพูดของฉันอย่างระมัดระวังก่อนที่จะตัดสินใจ สิ่งที่คุณทำ แต่เอลเลน, คุณรู้ว่าฉันเพียงต้องการสิ่งหนึ่งที่สำหรับคุณและนั่นคือความสุขของคุณ

Affectionately,

Uncle Tim

Questions

1. What was Ellen’s uncle surprised about?

2. How much longer did Ellen have to study to complete her education at the university?

3. What was Ellen’s uncle’s opinion of Peter?

4. What did he advise Ellen to do?

5. What was the one thing that Ellen’s uncle wanted for her?

6. Do you think Ellen should wait or marry Peter this summer?

Conversation

GEORGE: Jack, would you please read this letter of application I’ve just written? I’d like to have your opinion. JACK: I’d be glad to tell you what I think. GEORGE: If you don’t think it’s any good, please say so. I really want to get this job. JACK: It looks fine to me. But I have one suggestion. GEORGE: Good! I’m interested in your advice. JACK: If I were you I’d change the beginning. You should write about your education first. GEORGE: Good idea, Jack. What do you think about the second part? JACK: Now that you’ve asked me, I think it’s too short. You should include much more information about your work experience. GEORGE: You’re right. I’ll change it. How do you feel about the last part of the letter? JACK: Very good. But, unless I miss my guess, you should say something about your family, too. GEORGE: I agree. I appreciate your helping me, Jack. Do you think the end is all right? JACK: Oh, yes, George. But personally I believe a business letter should end with “Very truly yours”, not “Sincerely”. GEORGE: I guess I’d better tear up the letter and start over again. JACK: Oh, don’t do that, George! Just make the few changes I suggested, and your letter will be perfect!

Word List

alone

beginning

breath

cautiously

energy

entirely

fatherly

favorable

intelligent

matter

mature

motherly

responisbility

simple

smart

suggestion คำแนะนำ

unless

Verb Forms

care (for)

figure out

interfere (in)

please

proceed

regret

solve

start over

tear up, tore up

waste

work out

Expressions

as far as I can tell

be concerned

be offended

be well advised

be worth

get mad

get upset

have (any) say in

have (nothing) to do with

in general

miss (one’s) guess

none of (one’s) business

on (one’s) own

take advice

take it

take offense

wait and see

waste (one’s) breath

Supplementary Word List

(Conversation and Reading Practice)

education

happiness

Very truly yours

Create a free website or blog at WordPress.com.

%d bloggers like this: